NB: Il servizio traduzioni è momentneamente sospeso
Il servizio traduzioni è attualmente attivo solamente dall’italiano alla lingua inglese.
I testi di cui si richiede la traduzione devono avere le seguenti caratteristiche:
1. I testi devono essere in formato .doc.
2. Nel caso di pagine web o documenti grafici (locandine, volantini, brochures ecc.) è necessario inoltrare solo la parte testuale di cui si richiede la traduzione, nel formato indicato al punto precedente.
3. Le richieste di traduzione devono essere limitate alle sole parti o paragrafi modificati rispetto a testi o documenti già tradotti integralmente in precedenza, ad esempio regolamenti o bandi che vengono pubblicati ciclicamente. Deve essere pertanto inviato il testo inoltrato precedentemente con le modifiche ben evidenziate, preferibilmente tramite la funzione “revisione testi”.
4. Nel caso di modulistica o documenti ricorrenti, (certificati, modulistica varia) è consentita solamente l’elaborazione di template che le singole strutture potranno adeguare alle esigenze.
Le richieste di traduzione devono essere inviate all'indirizzo email [email protected].
Saranno gestite in ordine di arrivo.
I Dipartimenti e le Strutture dotate di proprio budget qualora necessitassero di traduzioni di testi a carattere palesemente non generale per l'Ateneo e di traduzioni verso lingue diverse dall’inglese possono ricorrere all'Albo Traduttori appositamente predisposto in Ateneo.
Per maggiori informazioni rivolgersi all'Ufficio gestione risorse umane e relazioni sindacali.