Seminario del linguista Theodoros Marinis

Giovedì, 5 Maggio, 2022 - 10:15
Seminario del linguista Theodoros Marinis
“The Acquisition of Rhetorical Questions in German-Italian bilingual children”
Seminario del linguista Theodoros Marinis

Seminario del linguista Theodoros Marinis

5 maggio, ore 10.15, auditorium Santa Chiara Lab, via Valdimontone, 1  Siena

Sarà possibile seguire l’evento anche online: https://meet.google.com/ozn-xxfb-bqv

 

Il 5 maggio, a partire dalle 10.15, all’auditorium del Santa Chiara Lab, si terrà il seminario “The Acquisition of Rhetorical Questions in German-Italian bilingual children” del professor Theo Marinis, docente di Multilingualism all’Università di Costanza e all’Università di Reading.

 

L’evento verterà sui bambini bilingui tedesco-Italiani cresciuti in Germania e si concentrerà su quale indizio sfruttano per interpretare le domande in tedesco e in italiano. Sono in grado di sfruttare ugualmente gli indizi lessicali-sintattici, fonetici e fonologici? Ci sono altri fattori che entrano in gioco quando combiniamo questi indizi? Ci sono differenze tra la loro lingua dominante, il tedesco, e la loro lingua non-dominante, l'italiano, e c'è qualche effetto dell'input linguistico? 

 

Il seminario fa parte del programma di visiting scholarship del Progetto di Eccellenza 2018-2022 del dipartimento di Scienze sociali, politiche e cognitive dell'Università di Siena.

nota biografica

Theo Marinis è Professore di Multilinguismo all’Università di Costanza e all’Università di Reading. La sua ricerca si concentra sull’acquisizione e sull’elaborazione del linguaggio, considerando meccanismi di sviluppo sia tipico che atipico, anche in presenza di patologie collegate al linguaggio.

 

Le sue ricerche sono state finanziate da importanti enti scientifici tra cui l’ESRC (Economic and Social Research Council), in cui rientra il progetto sull’elaborazione in tempo reale delle informazioni sintattiche in bambini con inglese L2 e bambini con specifici problemi di linguaggio, l’ESRC-DFID (Economic and Social Research Council and Department for International Development) per il progetto sul multilinguismo e multialfabetizzazione, e il NWO (Netherlands Organization for Scientific Research), che ha finanziato la ricerca sullo studio cross-linguistico riguardo alla produzione e all’elaborazione dei morfemi grammaticali in bambini L2 e bambini con specifici problemi di linguaggio, ma anche dalla British Academy, dalla Nuffield Foundation e dalla Onassis Foundation.

 

Ha fatto parte della COST Action IS0804 e ha guidato lo sviluppo dei LITMUS Sentence Repetition task per bambini multilingue in una vasta gamma di lingue. Attualmente dirige il progetto ESRC-GCRF “ProLanguage”, che sostiene il ruolo protettivo della lingua nella mobilità e nella migrazione globale, e il progetto EU “MultiMind”, che fornisce una formazione multidisciplinare sul multilinguismo ai ricercatori agli inizi della loro carriera in Europa. È co-direttore del Centro per il Multilinguismo all’Università di Costanza. È stato Associate Editor di Applied Psycholinguistics e Linguistic Approaches to Bilingualism e ha curato numeri monografici per entrambe le riviste. Attualmente è nel comitato editoriale di Journal of Child Language, Applied Psycholinguistics, Second Language Research, Language Acquisition, e Linguistic Approaches to Bilingualism.