Titolare di Borsa di dottorato

ADEMPIMENTI TITOLARE BORSA DI DOTTORATO - / OBLIGATIONS OF DOCTORAL SCHOLARSHIP RECIPIENTS - 1ST YEAR

 

ATTENZIONE: ai fini di una corretta archiviazione documentale tutti i moduli contenuti in questa pagina devono essere inviati in FORMATO PDF/A.

IMPORTANT:  For the purpose of correct document archiving, all forms on this page must be sent in PDF/A FORMAT

 

  1. INVIARE il Modulo trattamenti economici firmato digitalmente a [email protected] e, in cc, a [email protected], inserendo nell’oggetto:  “Modulo trattamenti economici- Dottorato CICLO 40° data inizio 01/11/2024 - a.a.2024-2025”. Se non in possesso della firma digitale inviare [email protected] e [email protected] il modulo con firma autografa dall’email istituzionale o, allegando un documento di identità, dall’email personale. In caso di invio via PEC l’indirizzo del destinatario è il seguente [email protected]. Si ricorda di inviare il modulo utilizzando soltanto una delle modalità sopra descritte.
    SEND the digitally signed Stipend Form to [email protected] , cc to [email protected], and write in the subject line:  “Modulo trattamenti economici- Dottorato CICLO 40° data inizio 01/11/2024 - a.a.2024-2025” (“Stipend form 40th CYCLE Doctoral programmes beginning ………………... - AY 2023-2024”). If you do not have a digital signature, send the form with a handwritten signature to [email protected] and [email protected] from your university email account or, attaching an identity document, from your personal email. If sent by certified email the address is [email protected]. Please send the form using only one of the methods described above
     
  2. ISCRIVERSI Ial fondo pensionistico Gestione Separata INPS entro 30gg dall’inizio del corso di dottorato. “L'articolo 1, comma 1, lettera a, della legge 3 agosto 1998, n. 315 ha disposto l'obbligo, dal 1° gennaio 1999, di iscrizione alla Gestione Separata delle borse di studio per la frequenza dei corsi di dottorato di ricerca”. Le istruzioni sono reperibili sul sito ufficiale dell’INPS. Non si deve inviare la relativa ricevuta ad alcun ufficio dell’Ateneo.
    REGISTER for the INPS Separate Pension Scheme  (Gestione Separata) within 30 days of the start of the doctoral programme. "Article 1, par.1, letter a of Law no. 315 dated 3 August 1998 established the obligation, as of 1 January 1999, to enrol in the Separate Pension Fund for recipients of scholarships for attending doctoral programmes". Instructions can be found on the official INPS website. You are not required to send a receipt to the university offices.
     
  3. INSERIRE la modalità di pagamento della borsa di dottorato nell’area riservata all’interno del Servizio on line Segreteria studenti (istruzioni nel Modulo dati bancari online). Il conto corrente utilizzato deve obbligatoriamente essere intestato o cointestato. Non è possibile richiedere il pagamento per cassa c/o ente Tesoriere.
    ENTER the method of payment of the doctoral scholarship in the dedicated area of the Segreteria online portal (instructions in the Online Bank Details Form. The bank account used must be in the student's name or be held jointly. Payment through the bursar's office is not possible.
     
  4. FREQUENZA CONGIUNTA SPECIALIZZAZIONE MEDICA (art. 7 decreto ministeriale 14/12/2021 n.226): chi fosse contemporaneamente ​titolare di contratto di formazione specialistica medica e di borsa di dottorato, deve comunicarlo tempestivamente a [email protected] e, in cc, a [email protected], affinchè provvedano a sospendere, nel relativo periodo, l’erogazione della borsa di dottorato
    SIMULTANEOUS ATTENDANCE ON A POSTGRADUATE MEDICAL SCHOOL: Anyone who simultaneously holds a contract for postgraduate medical specialization and a doctoral scholarship must promptly notify [email protected] and cc [email protected] so that they may suspend payment of the doctoral scholarship as appropriate.
     
  5. BORSA DI RICERCA: chi fosse contemporaneamente titolare di borsa di ricerca e di borsa di dottorato, è tenuto a comunicarlo tempestivamente a [email protected], [email protected] e, in cc, a [email protected], al fine di consentire la valutazione di eventuali incompatibilità.
    RESEARCH GRANTS: anyone simultaneously in receipt of a research grant and a doctoral scholarship must notify [email protected][email protected] and cc  [email protected] in due time so that any incompatibilities can be assessed
     
  6. RESIDENTE ALL’ESTERO: poichè il CODICE FISCALE costituisce lo strumento di identificazione delle persone fisiche e dei soggetti diversi dalle persone fisiche in tutti i rapporti con gli enti e le amministrazioni pubbliche e l’unico valido è quello rilasciato dall’Agenzia delle Entrate italiana”, è obbligatorio chiederne tempestivamente il rilascio e verificare che coincida con quello salvato nell’apposito campo dell’anagrafica online. Come si chiede il Codice Fiscale Puoi verificare la validità del tuo Codice fiscale nella pagina dell’Agenzia delle EntrateIn caso di ritardo nel rilascio o di difficoltà rivolgersi all’ufficio dottorato. Non è possibile procedere al pagamento della borsa di dottorato in assenza del Codice fiscale italiano corretto. 
    RESIDENTS ABROAD: since the ITALIAN FISCAL CODE is the tool used to identify natural persons and subjects other than natural persons in all relations with public bodies and administrations and the only valid code is that issued by the Italian Revenue Agency (Agenzia delle Entrate), students must apply for one in good time and check that it coincides with the one saved in the appropriate field of the online personal details field. How to request your Tax Code.  You can check the validity of your tax code on the Agenzia delle Entrate page. In the event of delays or difficulties in acquiring a fiscal code, please contact the doctoral programmes office. It is not possible to proceed with disbursement of the doctoral scholarship without the correct Italian tax code.
DATI BANCARI ONLINE, ALTRA CASSA PENSIONISTICA, MASSIMALE INPS, EVENTI SOSPENSIONE BORSA/ONLINE BANK DETAILS, OTHER PENSION SCHEMES, INPS CONTRIBUTION LIMIT, EVENTS LEADING TO SCHOLARSHIP SUSPENSION
  • Vuoi modificare i tuoi dati bancari?  Segui le istruzioni riportate nel Modulo dati bancari online e, dopo averli salvati, comunicalo tempestivamente a [email protected] dal momento che, in casi particolari, l’aggiornamento non è automatico, ma richiede l’intervento di un operatore.
    Do you wish to modify your bank details? Follow the instructions in the Online Bank Details Form and, after modifying your bank details, promptly notify us of the change by emailing [email protected]. In some particular cases, the update must be validated by the operator.
     
  • Ti sei assicurata/o presso una cassa pensionistica diversa dalla Gestione Separata INPS (es. ENPAM, Cassa forense, ENPAB etc.) o sei diventata/o titolare di trattamento pensionistico indiretto o di reversibilità e sei pertanto soggetta/o all’applicazione dell’aliquota ridotta? Invia il Modulo altra cassa pensionistica compilato a [email protected] con oggetto “borsa di dottorato - variazione da aliquota piena a ridotta”
    Are you enrolled in a pension scheme other than the INPS Separate Pension Scheme  (e.g. ENPAM, Cassa forense, ENPAB etc.) or have you become the recipient of an indirect or dependant's pension and are therefore subject to the reduced rate? Send the completed Other Pension Scheme Form to [email protected] with the subject line “borsa di dottorato - variazione da aliquota piena a ridotta” ("Doctoral scholarship - change from full to reduced rate").
     
  • Ti sei cancellata/o dall’iscrizione a una cassa pensionistica diversa dalla Gestione Separata INPS (es. ENPAM, Cassa forense, ENPAB etc.) o non sei più titolare di trattamento pensionistico indiretto o di reversibilità e sei pertanto soggetta/o all’applicazione dell’aliquota piena? Invia il Modulo altra cassa pensionistica [email protected] con oggetto “borsa di dottorato - variazione da aliquota ridotta a piena”
    Have you opted out of a pension scheme other than the INPS Separate Pension Scheme  (e.g. ENPAM, Cassa forense, ENPAB etc.) or are you no longer entitled to an indirect or dependant's pension and are therefore subject to the full rate? Send the Other Pension Scheme Form to [email protected]  with the subject line “Borsa di dottorato - variazione da aliquota ridotta a piena” ("PhD scholarship - change from reduced to full rate").
     
  • Hai superato o prevedi di superare nell’anno solare il massimale INPS  pari a € 119.650,00? Al fine di permettere l’interruzione della ritenuta ed evitare all’Ente il versamento di importi non dovuti, invia il Modulo massimale INPS  a [email protected] con oggetto “borsa di dottorato -superamento massimale INPS anno_ _ _ _”.
    Have you exceeded or do you expect to exceed the INPS contribution limit of 119.650,00 Euros in the calendar year? In order to avoid excess payment of the withholding tax by the Institute, send the INPS contribution limit form to [email protected]  with the subject line “borsa di dottorato -superamento massimale INPS anno _ _ _ _” ("PhD scholarship - exceeding INPS contribution limit year _ _ _").
  • Non superi o prevedi di non superare più nell’anno solare il massimale INPS pari a € 119.650,00? Al fine di permettere l’applicazione della ritenuta ed evitare all’Ente inadempimenti invia il Modulo massimale INPS a [email protected] con oggetto “borsa di dottorato-NO massimale INPS anno_ _ _ _”
    Do you no longer exceed or think you will not exceed the INPS contribution limit of 119.650,00 Euros this calendar year? To allow application of the withholding tax and avoid non-compliance, send the INPS contribution limit form to [email protected]  with the subject line “borsa di dottorato - NO massimale INPS anno_ _ _ _” ("Doctoral scholarship - NO INPS contribution limit year_ _ _ _").
  • E’ sopraggiunto un evento che sospende temporaneamente o definitivamente il pagamento della tua borsa di dottorato (es. rinuncia, malattia, maternità, incarico con reddito etc.)? Invia tempestivamente una comunicazione a [email protected] e, in cc, a [email protected].
    An event has occurred that temporarily or permanently suspends payment of my doctoral scholarship (e.g. withdrawal, illness, maternity leave, paid assignment, etc.)? Please inform the university by emailing [email protected] and cc [email protected].
IMPORTO BORSA, DATA VALUTA, CEDOLINO MENSILE, CERTIFICAZIONE UNICA DEI REDDITI E MAGGIORAZIONE PERIODI RICERCA ALL'ESTERO/ AMOUNT OF THE SCHOLARSHIP, VALUE DATE, MONTHLY PAYSLIP, SINGLE CERTIFICATION AND ALLOWANCE FOR PERIODS OF RESEARCH ABROAD
  • Per conoscere lordo beneficiario, lordo amministrazione, ritenute e oneri previdenziali della borsa di dottorato scarica il documento “importo borsa di dottorato” dell’anno che ti interessa.
    To find out the gross amount payable by the scholarship recipient, the gross amount payable by the administration, the withholding tax and social security charges for the doctoral scholarship, download the amount  of the doctoral scholarship document for the year of interest.
  • Ti ricordiamo che il pagamento della borsa di dottorato è mensile posticipato  (es. gennaio è pagato a febbraio, febbraio a marzo etc.) e ha valuta 25. Fanno eccezione il mese di  dicembre in cui la valuta è 17 e i casi in cui il 25 o il 17 cadano in un giorno festivo o di sabato in cui la valuta verrà anticipata al primo giorno feriale utile. 
    Please note that the doctoral scholarship is disbursed in deferred monthly instalments (e.g. January is paid in February, February in March, etc.) with a value date of the 25th day of the month. Exceptions are December, when the value date is the 17th, and when the 25th or 17th fall on a public holiday or Saturday: in these cases, the value date will be brought forward to the first working day.
  • Vuoi visualizzare o scaricare il tuo documento stipendiale mensile o la CU (disponibile ogni anno entro il 31 marzo; certificazione di cui all’art. 4, commi 6-ter e 6-quater, del d.p.r. 22 luglio 1998, n. 322)? Trovi le necessarie informazioni nel modulo istruzioni per accesso documenti stipendiali.
    Would you like to view or download your monthly payslip or CU - Single Certification (available every year by 31 March; certification pursuant to Article 4, paragraphs 6-ter and 6-quater, of Presidential Decree no. 322 dated 22 July 1998)? You will find the necessary information in the Instructions for viewing salary documents ​
     
  • Ai fini del pagamento mensile automatico della maggiorazione della borsa di dottorato, le comunicazioni (data partenza, data conclusione prevista ed effettiva, interruzioni intermedie etc.) dovranno pervenire entro il 2 del mese e, quando tale giorno sarà festivo o cadrà di sabato, nei giorni feriali immediatamente precedenti. Le comunicazioni successive a tali scadenze, verranno elaborate il mese successivo. Per la liquidazione nei mesi di gennaio, agosto e dicembre, a causa della chiusura delle strutture di Ateneo, le scadenze saranno anticipate di una settimana lavorativa. Il pagamento dell'ultimo mese verrà temporaneamente sospeso se, entro le scadenze di cui sopra, non verrà comunicata la data fine effettiva della permanenza all'estero.
    For the purpose of automatic monthly payment of the doctoral scholarship allowance for stays abroad, communications (departure date, expected and actual end date, any interruptions, etc.) must be received by the 2nd of the month or, when this day falls on a public holiday or a Saturday, on the preceding work day. Communications received after this deadline will be processed the following month. Due to the closure of University facilities in the months of January, August and December, the deadlines will be brought forward by one working week. Payment of the last month will be temporarily suspended if the actual end date of the stay abroad is not communicated by the deadlines above.