Il programma consiste nello studio di I. UN MANUALE DI RIFERIMENTO; II.
TESTI LATINI DA TRADURRE E COMMENTARE, secondo il seguente
dettaglio
I.MANUALE DI RIFERIMENTO:
Maurizio Bettini (curatore), “Il bosco sacro”, Firenze, La Nuova Italia,
2004, 1164 pp., euro 30,00.
(Si tratta di una delle varie edizioni in volume unico. Gli studenti che, per
averla sfruttata nel corso del liceo, abbiano già una delle altre edizioni del
manuale a cura di Maurizio Bettini, possono naturalmente prepararsi su
quella già in loro possesso; ricordo per esempio le edizioni intitolate
- "LA Letteratura Latina", 3 voll.;
- "Alla ricerca del ramo d'oro", 3 voll,;
- "Limina" 4 voll.; "Cultura e letteratura a Roma", volume unico;
- “La cultura latina” 3 voll.;
- “Togata gens”, 2 voll.
Mi dicono dalla casa editrice, che l’edizione più facilmente procurabile è
allo stato attuale
“La cultura latina” 3 voll.
Di qualunque edizione si farà uso, dovrà comunque essere studiata anche
la parte antologica). N.B. – Il manuale andrà studiato comunque
INTEGRALMENTE e non solo relativamente agli autori presi in esame
durante le lezioni e le esercitazioni.
II. TESTI DA SAPER TRADURRE E COMMENTARE:
Sarà preparato e messo a disposizione degli Studenti un dossier di
materiali didattici in appoggio alle lezioni, comprensivo di vari testi di cui
sarà richiesta in sede d’esame traduzione e commento. Gli autori
spazieranno antologicamente su tutto l’arco della letteratura latina. L’
intero dossier dovrà essere studiato ai fini dell’esame, in combinazione
con gli argomenti trattati a lezione.
Si tratterà soprattutto di testi dalla prima età imperiale alla tarda
antichità: brani da Seneca, Tacito, Petronio, Apuleio, Minucio Felice,
Ambrogio, Simmaco, Agostino, Rutilio Namaziano. Ma l’elenco definitivo
dei testi da saper tradurre e commentare sarà indicato alla conclusione
del corso.