Bertinoro, 14-21 settembre 2003

"Contaminazione"
Partecipanti

REMO CESERANI, La casa infestata

TUTOR: Francesco Ghelli nasce a Pisa nel 1971. Si è laureato all'università di Pisa e ha conseguito il dottorato di ricerca in Teoria e Analisi del testo all'Università di Bergamo. Si occupa di letteratura europea e americana in ambito otto-novecentesco, con una forte attenzione per la letteratura postmoderna. I suoi principali studi, entrambi di carattere tematico, riguardano: 1) la rappresentazione letteraria degli effetti delle droghe, argomento della sua tesi di laurea, al quale ha inoltre dedicato un saggio (che uscirà per Liguori a settembre); 2) il caso significativo nella letteratura del Novecento (coincidenze, paranoia), argomento della tesi di dottorato e di alcuni articoli. Fra i suoi altri interessi figurano il sogno raccontato, soprattutto nella letteratura del Novecento, i rapporti fra immaginario scientifico e immaginario letterario, gli interscambi fra letteratura e cultura di massa (in particolare la pubblicità). Oltre ai lavori ricordati, Francesco Ghelli ha scritto saggi o articoli su Balzac, Nerval, Pynchon, DeLillo, sul romanzo dell'adolescente del primo Novecento, su entropia e letteratura.

Stefano Adamo si è laureato in Lingue e Letterature Straniere all’Università di Roma “La Sapienza” con una tesi seguita da Hillary Gatti e da Agostino Lombardo, e è attualmente iscritto al primo anno del dottorato di ricerca in “Comparatistica: letteratura, teatro e cinema”, coordinato dalla professoressa Laura Caretti, presso l’Università di Siena. Le sue ricerche sono orientate ad un approccio interdisciplinare fra letteratura e scienze umane, ed in particolare all’analisi dei sistemi e processi della significazione come pietra di paragone su cui misurare esperienze culturali eterogenee.

Maria Rosa Chiapparo ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca in Letteratura comparata presso l’Università di Tours (Francia) ed insegna lingua e letteratura italiana e letteratura comparata in qualità di professore a contratto presso il Dipartimento d’Italiano della suddetta università. Nella sua tesi di dottorato si è interessata alla ricezione in Francia, agli inizi del XX secolo, della cultura italiana decadente e del fascismo. Attualmente si occupa dei rapporti tra letteratura e politica nel quadro della cultura di massa dei primi del Novecento, e ha due studi in corso di preparazione: il primo, Europa Latina e décadence, concerne il movimento “Renaissance latine” e i rapporti tra Francia, Italia e Spagna agli inizi del XX secolo; il secondo, D’Annunzio e la teatralità del potere, raccoglierà alcuni saggi sulla drammaturgia dannunziana e la rappresentazione del potere. Si occupa anche di mito e modernità, di Curzio Malaparte e di Marguerite Yourcenar.

Giuseppe Girimonti si è laureato con R. Bruscagli presso l'Università di Firenze con una tesi di argomento cinquecentesco su malinconia e disciplinamento nella Civil conversazione di Stefano Guazzo. Per la tesi di dottorato, intrapresa sotto la direzione di M. Fusillo nel quadro del dottorato in «Generi letterari » dell'Università dell'Aquila, lavora invece a un progetto sul 'caleidoscopio' dei generi nella Recherche (Proust lettore di Balzac; strutture del roman comique; modelli epici nell'estetica del romanzo proustiano). E' collaboratore esterno del Dizionario biografico degli italiani, della sezione bibliografica della «Rassegna della letteratura italiana», della rivista «Sud»; per il Dizionario tematico della letteratura comparata ho in preparazione la voce «Pazienza»

Marie-Ève Laurin ha 24 anni e abita a Montréal (Québec, Canada). Nel 2002 ha cominciato un dottorato in studi letterari all’Università del Québec a Montréal (UQÀM), dove ha anche compiuto la « Maîtrise en études littéraires » (laurea in studi letterari) (2002), il « Baccalauréat en études littéraires » (laurea di primo livello in studi letterari) (2000) e una « Concentration en italien » (concentrazione in italiano) (2000). Il dottorato, diretto da Véronique Cnockaert, sarà realizzato in « cotutelle » con il professore Pierluigi Pellini dell’Università di Siena. Il soggetto previsto della tesi è l’analisi delle relazioni tra romanzo storico e naturalismo e, in modo più generale, la scrittura della Storia nel romanzo naturalista e verista.

Francesca Manzari attualmente è iscritta al primo anno di dottorato di ricerca presso la Facoltà di letteratura moderna dell'Università di Provenza « Aix-Marseille 1 » sotto la direzione della professoressa Inês Oseki-Dépré. Il titolo della sua tesi è « Ecriture Derridéenne et langage des rêves: philosophie et critique littéraire ». L'anno prossimo trascorrerà un anno accademico presso
l'Università di Bologna per un progetto di cotutela sotto la direzione del Professor Remo Ceserani.

Isabella Mattazzi ha conseguito  nell'aprile 2003 il titolo di dottore di ricerca in "Teoria ed analisi del testo" con una tesi su immaginario magico ed erotismo nel Settecento francese (relatore: Prof. Alberto Castoldi). Ha scritto articoli su: strutture musicali e forme del testo nella narrativa ottocentesca, E.T.A.Hoffmann, H.Berlioz per la rivista “Quaderni di cultura psicanalitica La Ginestra” (Ed. Franco Angeli, Milano).

Clara Rowland ha studiato in Italia e in Portogallo. Laureatasi nel 2000 in Studi Portoghesi ed Italiani presso l’Università di Lisbona, a frequentato i seminari del Master in Letteratura Comparata all’Università di Lisbona nel 2001/2002, e elabora adesso il suo progetto di Dottorato, che ha come argomento la figurazione del libro nell’opera di João Guimarães Rosa. I suoi principali interessi sono Letteratura Comparata, Teoria della Letteratura e i rappori fra le arti, soprattutto fra il Cinema e la Letteratura. Da Febbraio del 2003 è assistente alla Facoltà di Lettera dell’Università di Lisbona, de insegna letteratura e cultura francese.

Roberto Russi, nato a Rieti il 26 giugno 1964. Laureato in Lettere Moderne (Letterature Comparate); Università dell’Aquila con il Prof. Massimo Fusillo; tesi dal titolo: Le voci di Dioniso. Il dionisismo novecentesco e le trasposizioni musicali delle Baccanti. Iscritto al secondo anno del dottorato in Comparatistica dell’Università di Siena (Prof.ssa Laura Caretti). Attualmente sta lavorando con i professori: Massimo Fusillo, Laura Caretti, Roberto Bigazzi, Andrea Chegai, Andrea Matucci, Pierluigi Pellini.

Simona Serra ha conseguito la laurea in Lettere Moderne, discutendo la tesi dal titolo “Il canone letterario nella bufera della modernità” (relatore Prof. Giuseppe Marci): il lavoro svolto verte intorno alle molteplici problematiche sollevate dalla riflessione sul canone in letteratura, oggetto di attenzione e di studio negli ultimi decenni anche della critica italiana, oltre che di quella statunitense. Uno spazio particolare è stato dato al canone in rapporto alle letterature postcoloniali. Essendo interessata a tali tematiche, aspira a poter svolgere un dottorato di ricerca in Letterature Comparate. Attualmente è impegnata nell’attività di redazione della rivista letteraria “Nae”, diretta dal Prof. Giuseppe  Marci.

Maura Tomei ha preso la Laurea in Lettere all'Università di  L'Aquila, con una tesi in letterature comparate (Il rovescio della realtà: il neofantastico in A. Tabucchi e J. Cortàzar); relatore: Prof. Massimo Fusillo, votazione 110/110 e lode. Dottorato di ricerca (in corso) in "Comparatistica. Letteratura, teatro, cinema" presso l'Università di Siena, coordinatrice Prof.ssa Laura Caretti..  Argomento della ricerca: La città di Buenos Aires nel cinema e nella letteratura, seguita dal Prof. Andrea Martini.


THEO D'HAEN, A Darkness That Is Upon Us

TUTOR: Donata Meneghelli is associate professor of Theory and History of Literary Genres at the University of Bologna. She works in the fields of Theory of Literature, Theory and History of the Modern Novel and European and American Fiction of the Nineteenth and early Twentieth Centuries. She has published a book on Henry James's Theory of the Novel (Una forma che include tutto. Henry James e la teoria del romanzo, Bologna, 1997) and a reader on the problem of the "Point of view" in fiction (Teorie del punto di vista, Firenze, 1998). She has written essays on Henry James, Joseph Conrad, Matilde Serao, Charlotte Bronte, Gérard de Nerval, Alain Robbe-Grillet and has translated essays and literary texts both from English and French. At present she is preparing a study on "closure in the novel" and the problem of fictional endings.

Valentina Balzani is 27 years old. After graduating in Arts at University of Bologna, where she studied English and Russian language and literature, she has taken a two-year Master in book and multimedia publishing. At present she is taking its specialisation stage, that will be over at the end of September, as a copywriter in a publishing house in Rome. She is fond of reading and she wishes she would find a free-lance job for a publishing house, either in Italy or abroad.

Stephan Besser (1971) has studied German Literature and History in Marburg, Amsterdam and Berlin and graduated at Humboldt University in 1999. As a doctoral candidate at the University of Amsterdam (Amsterdam School for Cultural Analysis) he is currently preparing a dissertation on discourses on tropical diseases in European and specifically German culture around the turn of the 20th century („Pathographie der Tropen. Medizin, Literatur und Kolonialismus um 1900“). He also contributes to a research project on the cultural history of German colonialism at Humboldt University, Berlin.

Rosa María Diez-Cobo is 24 years-old and attends the doctoral program "Multiculturalismo y traducción" in the Department of Modern Philology in the University of León (Spain). Additionally, she has complemented her research - as a guest graduate student- in the Department of Comparative Literature in Pennsylvania State University (USA) and the John F. Kennedy Institut für Nordamerkastudien (Freie Universität, Berlín). She is currently working on her doctoral thesis tentatively entitled "Satire and the Art of Unsettling Memories”. From the prolegomenon of her research her focus has been mainly on multicultural narrative experiences concerning Hispanic communities on both sides of the US/Latin American frontier.

Lucia Esposito was born in Naples on 15th October 1967. She graduated in Foreign Languages and Literatures (English and French) at the "Orientale" University of Naples in 1994 with a thesis on the late Shakespeare, and is now attending a PhD in Literary Genres at the University of L'Aquila with professor Laura Di Michele (English Literature). She has written some essays on Shakespeare and the Baroque art and culture, Bram Stoker's Dracula and the fin de siècle London, and the problem of creation and visual/auditory perception in radiodrama as a literary genre (Samuel Beckett, Angela Carter). She is a member of the AIA (Associazione Italiana di Anglistica) and has recently attended a seminar about "Masks of the Empire" in Palermo.

Elisabeth Runa Friis is a ph.d. scholar (now on her third year) on the University of Roskilde, located 30 km west of Copenhagen, Denmark. She has a masters degree (or more correctly: a magister artium) in Comperative Literature and semiotics and the subject of the dissertation that she's currently working on is the myth of Orpheus in modern poetry including the works of Gérard de Nerval, Victor Segalen, Rainer Maria Rilke, Gottfried Benn and others.

ristina Garrigós. Associate Professor of the University of León. PhD in English Philology (University of Sevilla, Spain. 1999),  M.A. in  Comparative literature (University of North Carolina at Chapel Hill. 1993), B.A in English Philology (University of Sevilla, Spain, 1989). Teaches British and American literature, Critical theory and Women's writing. Author of John Barth: un autor en busca de cuatro personajes (U. Of León P, 2000) and Textos sobre el Postmodernismo. John Barth (U. of León P, 2000). She has published articles of posmodernist theory and its relation with feminism and multiculturalism, as well on Romanticism and Baroque. She is currently working on an edition of Charlotte Lennox's The Female Quixote and preparing a book on Women as readers and madness.

Brooke Holmes is a fifth year PhD student in the Department of Comparative Literature at Princeton University, currently holding a Mary Isabel Sibley Fellowship in Greek Studies.  She is currently writing her dissertation on the emergence of the symptom in fifth-century BC Greece and its effect on representations of the body in classical and post-classical Greek literature.   She received her BA in Comparative Literature (Greek, Russian) from Columbia University and a DEA in Études grecques from the Sorbonne (Paris-IV).

Fiorenzo Iuliano is 24 years old and graduated in Comparative Studies three months ago at the Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. He followed comparative courses in Hindi, English and North American languages, literatures and cultures, focusing on postcolonial and diasporic literatures and on the rise and development of novel both in England and in the Us. He is also interested in literary theory, with particular  regard to postcolonial and gender studies: his degree thesis dealt with the work of Gayatri Chakravorty Spivak and her critical and theorical studies in literature and history of culture. Now he's applying for postgraduate courses at Italian universities (in Rome and Naples).

Travis Landry is a graduate student in Comparative Literature at the University of Washington in Seattle. He is currently finishing an M.A. thesis on Darwinian sexual selection in the works of Dickens and Galdós (advisors: Marshall Brown and Nil Santiáñez). He holds a B.A. from Brown University where he was awarded Honors in 1997 for a thesis on Joyce and Unamuno (advisors: Arnold Weinstein and Geoffrey Ribbans). His focus is the nineteenth-century novel, but he has also written on Juan de Valdés and Giordano Bruno. His languages for the PhD will be English, Spanish, Italian, and French, and he will be studying next year at the Università di Bologna with the support of a foreign exchange grant.

Maria José Maurin Alvarez, Professor of Comparative and American and Canadian Literature at the Department of Filología Moderna, Universidad de León, Spain, works mainly on North American Prairie Literature from a comparative perspective. She is also an especialist on Detective Fiction, narrative on which she wrote the book "Claves para un enigma: la poética del misterio en la narrativa de Dashiell Hammett", 1994.

Henriette Amalie Würtz (Aarhus University, Denmark), 31 years old, married, a one-year-old daughter. Cand. mag. in Modern Indian Philology. She was enrolled as a student at the Indian Department, Aarhus University, Denmark in 1993. In 2001 she handed in her MA thesis Vah phir nahim ai – An Eschatological Prophecy?  which proposes a different interpretation of a well- known Hindi novel. During her student years she's been active in university politics, in the Committee of Indian Studies (the making of study programmes etc), and as the study counsellor and as junior teacher. Over the years she has studied a few Indian languages; her main field and interest is, however, Hindi and Hindi literature. Since graduation she has taught Hindi language and literature at the Indian Department, and is currently working on her PhD application.


MASSIMO FUSILLO, La contaminazione dionisiaca

TUTOR: Clotilde Bertoni è professore associato di Letterature comparate presso la Facoltà di Scienze della Formazione di Palermo. Fra le pubblicazioni: Dal romanzo alla scena: note sulla commedia settecentesca, “Annali dell’Ist. di Studi Storici”; Percorsi europei dell’eroicomico, Nistri-Lischi, Pisa 1997; L’abate Chiari narratore: il romanzo disadorno, in “Horizonte”, 2, 1997; alcuni articoli sul romanzo otto-novecentesco sui numeri di “Inchiesta letteratura” 1996-98; The “Aithiopika” in Baroque Naples, in AA. VV., Studies in Heliodorus, [con M. Fusillo], Cambridge Philological Society, Cambridge 1998; Canne al vento (1913) in AA.VV., Quindici episodi del romanzo italiano (1881-1923), Pendragon, Bologna 1999; I sogni del feuilleton, in A. Piemonti e M. Polacco (a c. di), Sogni di carta, Le Monnier, Firenze, 2001; Dalla pagina allo schermo: il senso sospeso di un racconto, in C. Boito, Senso, Manni, Lecce 2002; Tematica romanzesca o topoi letterari di lunga durata? [con M. Fusillo] in F. Moretti (a c. di), Il romanzo, IV, Einaudi, Torino 2003; Croce e il ruskinismo, in AA. VV., Ruskin in Italia, Firenze, Gabinetto Vieusseux, in corso di pubblicazione. Fra gli interessi attuali l’edizione critica dei racconti e prose varie di Svevo e la preparazione di alcune voci per il Dizionario tematico della letteratura Utet.

Nicoletta Baglioni si è laureata in Lettere moderne con indirizzo Musica e Spettacolo il 3/7/2002 presso l’Università degli Studi di Siena, sede di Arezzo, con una tesi intitolata La commedia cinematografica di Ingmar Bergman. Dal mese di novembre 2002 frequenta presso la stessa Università il Dottorato di Ricerca in Comparatistica: letteratura, teatro, cinema, coordinato dalla Prof.ssa Laura Caretti, avvalendosi del tutorato del Prof. Andrea Martini. Per la ricerca mi sta orientando verso lo studio delle relazioni tra autobiografia cinematografica e letteraria nella seconda metà del XX sec., con riferimento specifico alla produzione italiana degli ultimi decenni.

Luisa Carrer. Nata a Pordenone nel 1975, si è laureata a Padova in Letteratura Italiana nel Marzo 2000. La sua tesi di laurea su La Favilla, periodico culturale triestino di primo Ottocento, è in via di pubblicazione. È dottoranda in Letterature Comparate presso l’Università di Edimburgo, GB, dove studia i contributi critici degli esuli politici italiani sulla stampa periodica britannica di primo Ottocento. Ha pubblicato diversi articoli sui rapporti fra letteratura italiana, inglese e francese nel corso dell’Ottocento e primo Novecento, nonché sull’applicazione della tecnologia agli studi letterari. Ha presentato il proprio lavoro a numerose conferenze presso, fra le altre, l’Université de Paris IV-Sorbonne, Corpus Christi College, Oxford, University of Glasgow, Centro Interuniversitario di Studi Veneti, Venezia. È organizzatrice del Colloquium per Dottorandi 2003 patrocinato dalla Society of Italian Studies, Leeds, presso la sua Università.

Simona Corso è nata a Palermo nel 1972. Qui si è laureata in Lettere Classiche. Dopo la laurea ha trascorso due anni alla Brown University (Providence, R.I.), dove ha insegnato lingua italiana e completato un Master of Arts in Italian Studies. Durante gli anni americani i suoi interessi si sono spostati dalla filologia classica alle letterature moderne (con particolare riguardo al romanzo settecentesco). A marzo scorso ha completato un dottorato in Letterature Comparate presso La Terza Università di Roma. La tesi che ha discusso, “Quei tremendi congegni. L’immaginario della macchina nel romanzo inglese e francese, 1710-1790”, sarà presto un libro. A novembre è uscito il suo primo romanzo (Capodanno al Tennis Club, Sellerio editore, 2002).

Giuseppe De Blasi ha conseguito la laurea in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia laureandosi con tesi in lingua inglese di letterature comparate (Faulkner/ Krleža) discussa con Rosella Mamoli Zorzi e Marija Mitrovic. Dopo essersi interessato di teatro Yiddish e letteratura italoamericana, ha vinto la borsa di dottorato in Studi Inglesi ed Angloamericani coordinato da Maria Vittoria D’Amico presso l’Università di Catania. Oltre ad aver pubblicato contributi su Moni Ovadia, Helen Barolini, W. Faulkner, P.K. Dick, Guido D’Agostino, si è occupato di linguistica e cinema. Attualmente sta completanto la tesi di dottorato scritta in lingua inglese sul significato delle ibridazioni linguistiche nella letteratura Americana di discendenza italiana. Completato il lavoro in corso, Giuseppe De Blasi si dedicherà a uno studio comparato delle contaminazioni nel teatro italoamericano.

Federica Ivaldi è laureata presso l'Università degli studi di Pisa, relatori prof. S. Zatti e L.Cuccu, con una tesi di argomento interdisciplinare (Dalla letteratura al cinema: l'adattamento. Il caso Moravia). È diplomata presso la Scuola Normale Superiore, relatore prof.P.Cudini, sui processi di ri-scrittura letteraria e cinematografica di Ennio Flaiano (Melampo: dalla sceneggiatura, al racconto, al film). Frequenta il Corso di Dottorato in "Studi italianistici", Università di Pisa. Si occupa dell'effetto rebound del cinema sulla letteratura, ovvero degli influssi formali del linguaggio cinematografico sulla narrativa contemporanea: docenti di riferimento C. Benedetti e L. Lugnani, oltre a S. Zatti e L. Cuccu.

Anna Masecchia si è laureata in Lettere Moderne (Prof. M. Palumbo) presso l’Università degli Studi di Napoli “Federico II”.  L’impegno anche lavorativo nel campo del cinema e del teatro si è trasformato negli anni in passione teorica e di ricerca. La frequenza dei corsi di dottorato in “Comparatistica: letteratura, teatro e cinema” presso l’Università degli Studi di Siena-Sede di Arezzo (Prof. A. Martini, Prof. ssa L. Caretti) ha reso possibile una sicura crescita in quest’ambito di ricerca. Al lavoro di tesi, incentrata sulle transcodificazioni di A la recherche du temps perdu al cinema, si sono associate alcune esperienze didattiche e la partecipazione in qualità di relatrice a due convegni, uno sullo sceneggiatore Tullio Pinelli e l’altro su Carl Th. Dreyer. Partecipa a Synapsis fin dalla prima edizione.

Federica Mazzara (Palermo, 1976) si è laureata in Lingue e Letterature con una tesi in Letterature Comparate dal titolo Richard Payne Knight: il viaggio in Sicilia e l’estetica del Pittoresco, relatore Prof. Michele Cometa. Ha conseguito il Master in Literary Translation and Comparative Literature presso la University of Essex, Colchester (UK) con una tesi in Letterature Comparate dal titolo Persephone: Her Mythical Return to Sicily, relatore: Prof. Leon Burnett. E’ iscritta al dottorato in Linguistica e Letterature presso la Scuola Europea di Studi Avanzati (Napoli), con un progetto di ricerca dal titolo ‘Intermedialità e Ekphrasis nel Preraffaellismo: il caso Rossetti’, relatore Prof. M. Giaveri e Prof. M. Cometa. E’ titolare di assegno di ricerca per il biennio 2003-2005 presso il dipartimento Arti e Comunicazioni di Palermo, tutor: Michele Cometa, con un progetto di ricerca dal titolo ‘Double Works: Intermedialità, Ekphrasis e Doppelbegabung nella letteratura vittoriana: Il caso Rossetti’. Si occupa della questione dell’intermedialità e del rapporto tra letteratura e Arti Figurative.

Mariam M'raihi è attualmente studentessa in "D.E.A." di letteratura comparata all'Università di Provenza "Aix-Marseille I" in Francia. Il suo direttore di ricerca è la Professoressa Inês Oséki-Dépré,  si occupa, sotto la sua direzione, della ripresa dei miti antichi greci nella letteratura contemporanea. Ha ottenuto un contratto di pubblicazione con la casa editrice l'Harmattan (Parigi)
per la mia tesi di laurea dal titolo «  Ismaïl Kadaré ou l'inspiration prométhéenne ».

Valentina Paradisi si è laureata in Lettere Moderne presso l'Universita' degli Studi di Bologna, con una tesi in Teoria della Letteratura, relatore Prof. Federico Bertoni, dal titolo "Il sogno nel racconto: l'universo onirico di Katherine Mansfield". E' iscritta al II anno del corso di dottorato di ricerca in Letterature Comparate presso l'Universita' degli Studi di Bologna, coordinatore Prof. Remo Ceserani, tutor Prof. Federico Bertoni. Progetto di ricerca della tesi di dottorato: il
tema del sogno come origine della scrittura, fra ispirazione e creazione artistica, dal Romanticismo al Novecento (letterature inglese, francese, italiana). In corso di pubblicazione all'interno di una raccolta collettiva per Le Monnier ("Cartografie dell'immaginario") un saggio breve sulle modalita'
oniriche nella narrativa di Katherine Mansfield.

Simona Previti, nasce a Messina il 21. 09. 1975. Nel 2000 si laurea in lettere moderne presso l'Università di Messina con una tesi in comparatistica: Dinamiche di scambio fra letteratura e cinema. Robert Altman interpreta Raymond Carver: America Oggi. (Relatore: Prof. Massimo Fusillo). A settembre del 2002 consegue presso La Sorbonne-Nouvelle  Paris III il diploma di specializzazione in: études cinématographiques et audiovisuelles sotto la direzione di Jean-Louis Leutrat e Michel Chion. Tesi: L'Amore molesto de Mario Martone: l'itinéraire d'une voix off. Circulation: du texte à l'espace-temps. Attualmente è al secondo anno di dottorato in comparatistica (letteratura, teatro e cinema) presso l'Università degli studi di Siena e in cotutela con l’università di Paris III  Sorbonne Nouvelle sotto la direzione di Alain Bergala. Progetto di ricerca fra cinema e letteratura (Prof. Andrea Martini): L’incidenza dello spazio-isola e dello spazio-deserto sulle forme estetiche. Ha partecipato a Synapsis 2002.

Niccolò Scaffai (Firenze 1975) ha studiato all’Università e alla Scuola Normale Superiore di Pisa. È dottore di ricerca in Teoria e Analisi del Testo e insegna attualmente lettere nei licei. Si è occupato di letteratura didascalica medievale, del melodramma verdiano, di Montale e della poesia ligure del Novecento, di Calvino, della figura dell’adolescente nella letteratura contemporanea, di critica tematica. Suoi articoli sono apparsi sugli «Annali della Scuola Normale Superiore», su «Italianistica», su «Nuova Antologia», su «Soglie». Ha collaborato al Dizionario tematico della letteratura e all’Opera del Vocabolario Italiano. È autore della monografia Montale e il libro di poesia (Lucca 2002) ed ha in preparazione un commento alle prose narrative montaliane.

Nicola Turi si è laureato a Firenze con una tesi sull’opera narrativa di Italo Calvino (Il secondo Calvino e l’utopia del tempo fermo, in corso di pubblicazione presso la SEF). Per quanto riguarda la tesi di dottorato (Teoresi e metanarratività nel romanzo italiano del secondo Novecento), si propone invece di indagare (ancora sotto la guida della prof. Anna Dolfi) la recente produzione romanzesca italiana: per isolare, alla luce dei contributi forniti dal dibattito critico francese degli anni 50 e 60, procedure metanarrative e dichiarazioni programmatiche dei nostri scrittori contemporanei.


SVEND ERIK LARSEN, Contamination as cultural metaphor

TUTOR: Sergia Adamo teaches Literary Theory at the University of Trieste, Italy. She holds a PhD from the same University and taught also at the University of Moscow and at the University of Pola (Croatia). Her research interests regard issues of interdisciplinarity (law and literature) and questions related to intercultural relations (travel literature, Translation Studies, migration).  Among her publications, the books Dostoevskij in Italia (1998) e Ritratti di una città "gentilissima e commerciale". Viaggiatori a Trieste e immagini postume (forthcoming).

Ana Alachovska is born in R. Mecedonia, 1979. Last November (2002) she graduated in General and Comparative Literature in Skopje, Macedonia (Diploma thesis based on the intertextual concepts in the Memoirs of Hadrian of Marquerite Yourcenar). Recently she's working in the Faculty of Philology as a teaching tutor of the classes concerning the Theory of Literature and Literary Hermeneutics. Her current interest is based on the contemporary theory of narrativity as a procedure of presentation in different spheres of culture.

Monica Calabritto is Assistant Professor of Italian and Comparative Literature in the Dept. of Romance Languages at Hunter College, CUNY, New York, NY, USA. Her research analyzes the relationship between literary and medical traditions by focussing on the representation of madness, and investigates how gender played a discriminating role in its representation in early modern Italy. Gendered representation of madness during this period was articulated along the oppositions of literary versus medical genres, theoretical versus practical dimensions of the medical genre, and social versus literary and medical mappings of madness. She will examine important examples of early modern genres of writing about madness refracted through Garzoni’s L'hospedale de’ pazzi incurabili (1586)  and its historical context.

Concetta Croce is a Ph.D. sudent at L'Aquila University, where she graduated in 1999 whith a study about modern re-writings of the ancient myth of Medea, with specific attention to the Ninenties. She worked with the supervision of Professor Massimo Fusillo. After becaming a Ph.D. student in the same University in 2002, again with the supervision of Professor Fusillo, she is studying the problem of contamination and ibridation of tragic genre in  modern performances of Attic tragedy: her work refers to Postcolonial Africa, with particulary focus on Nigeria (she will analyse Soijnka and Rotimi's plays) and South Africa (Fugard and Butler). Attention will be reserved to Francophone areas (Rabemananjara, Cixous, Lelup) and Lusophone, too.

Gianna Fusco graduated in Foreign Languages and Literatures at the Istituto Universitario Orientale (Naples) in June 2001 with a thesis in Anglo-American Literature on Emily Dickinson’s poetry (L’arte di comunicarsi. Metafore nutrizionali nella poesia di Emily Dickinson). In November 2001 she entered the Ph.D. programme in Comparative Literature at the same university (now Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”) where she is presently developing a research project in Masculinity Studies on male deuteragonists in late 19th century novel in English (both British and American), French and Spanish. Her analysis focuses both on gender issues and on the theory of character in novel.

Margarida Maria Gil dos Reis Mendes has graduated in Portuguese Studies at the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. She is a member of the reserach team of the Center of Comparative Literature – Faculty of Arts (Lisboa), and director of the literary magazine Textos e Pretextos of the Center of Comparative Literature. The main research project in which she is involved is the master thesis in Portuguese Contemporary Literature – “An Homage to Fernando Pessoa – Evocation and Invocation of Fernando Pessoa in the poetry of Sophia the Mello Breyner Andresen”. In this work she will analyse the concept of «homage» and will try to show how a concept like this one can involve much more than a simple episode of intertextuality.

Dafne Maggiorini was born in Livorno, Italy on December 27, 1980. She is in her fourth year of study at Pisa University, studying Classics (specializing in Greek). Her graduation thesis contains a translation and commentary on an anthology of declamations from Division of questions by Sopater.  Dr. Maria Tanja Luzzatto, who teaches “History of Classical Rhetoric” in the department of Greek Philology at Pisa University, is her thesis advisor.

Cristina Massaccesi (1974) graduated in Classics at the 'G. d'Annunzio' University of Chieti; she is now a PhD student in Italian Studies at the University College in London, and she is working on her dissertation (Anglo-American Intertext in the Work of Pier Vittorio Tondelli) under the supervision of Enrico Palandri and David Forgacs.

Claudia Marulo is working on a PhD, in Comparative Literature and Literary Translation at the University of Siena. She had studied Letters in Naples, and her thesis was about the fantastic-surreal tales of Savinio and Cortazar. Now she is working on hyper-novels, that novels built on several stories which intersect each other and dissolve the internal coherence of the text, although the unity-of-the-whole is still the primary (but unavailable) issue. She is considering, in particular, some texts of Calvino, Barnes, Perec, and Cortazar.

Simona Micali (Italy, 1972), graduated in 'Teoria della Letteratura' at the University of Pisa, then took the 'Diploma' of the 'Scuola Normale Superiore' (Pisa), and defended her PhD thesis in Italian Studies at the 'Università Ca' Foscari' in Venice. Presently, she is a post-doc researcher at the University of Bologna, under the supervision of Remo Ceserani; from 2002 she teaches Italian language and writing at the University of Siena. She has published two books (L'innamoramento, Laterza 2001; Miti e riti del moderno, Le Monnier 2002) and several essays on modern and postmodern literature. From 2001 she's in the Synapsis executive committee; she has also edited the proceedings of the 2001 edition (Conspiracy, plot), which are going to be published next September by per Le Monnier.

Francesca Negro graduated in Modern Literature at the University of Genoa with a thesis on The presence of objects in Baroque Italian lyric poetry -already agreed with Edoardo Sanguineti- under the supervision of professors Franco Vazzoler and Enrica Salvaneschi. She published a section of the thesis with the title The presence of jewels in Baroque lyrical production in “ Gioie di Genova, Genova, Sagep, 2001”. In March 2003 she started her Phd in Comparative literature at Genoa University with a research on The developing of the metaphor of the world as a theatre in Seventeenth’s century European literature. She’s also taking a master’s degree in Teaching Italian as a second language at Genoa University. Her skills cover different  subjects, such as Italian literature, Comparative literature, Iconology. She’s improving her knowleges of romance languages and recently approached the study of Arabic.

Maria Vittoria Pugliese has taken a degree in Classical Letters with a thesis entitled "Literary Plagues: from Oedipus to Rieux". At present, she's at the first year of doctorate in Italianistic Studies at the University of Pisa, and she is working on the representation of castle in Italian and European literature.


CHRISTOPHER PRENDERGAST, Représentations de la Peste

TUTOR: Paolo Zanotti, italien, a fait ses études à la Scuola Normale Superiore de Pise, où il a travaillé sous la direction de Remo Ceserani et il a soutenu sa thèse de doctorat sur Italo Calvino et la littérature anglaise. A présent il a une bourse de recherche à l’Université de Bologne. Il a publié des ouvrages sur le roman d’aventure (Il modo romanzesco, Laterza) et sur la littérature enfantine (Il giardino segreto e l'isola misteriosa, Le Monnier). Dans ses recherches il s’est intéressé aussi à des auteurs comme Alain-Fournier, Basile, Chatwin, Montale, Palazzeschi, Pynchon, Stevenson, Verne.

Eva Alonso García, espagnole, habite en France depuis environ cinq ans. Actuellement, elle est en train de préparer une maîtrise en Littérature Comparée sous la direction de Mme Elisabeth Rallo à L’Université de Provence. Elle fait également des études en Langue et Civilisation Hispaniques à cette même université.

Maria Grazia Cossu, italienne, a fait ses études à l'Université de Cagliari. Professeur d'Italien et Histoire dans l'école secondaire, elle est maintenant en train de suivre un doctorat en Litterature comparée à Cagliari sous la direction de Alessandro Maxia. Sa thèse a pour object "Le labyrinthe et la mémoire" dans les romans autobiographiques de Alvaro, Aub, Yourcenar.

Francesca Cuojati, italienne, a fait ses études en langues et littératures étrangères à l’Università degli Studi di Milano, où elle a soutenu une thèse de licence sur Thomas De Quincey et son « écriture de l’opium ». Toujours à Milan et sous la direction de Caroline Patey, elle vient de terminer un Doctorat en Littérature anglaise sur les contaminations entre l’écriture poétique, la psychiatrie et la maladie mentale pendant la période victorienne. Pendant le doctorat, elle a également eu l’occasion de poursuivre ses recherches dans la section de Littérature Comparée de l’Université et de travailler sur les représentations de la ville européenne au XIXème siècle. Parmi ses projects il y a le rapport entre les avant-gardes anglo-américaines et la Méditerranée.

Soelve Curdts, allemande, a fait ses études à l’Université d’Essen (Allemagne), à l’Ecole Normale Supérieure à Paris, et à l’Université de Princeton. Maintenant elle est en train de faire son Ph.D. à l’Université de Princeton, Department of Comparative Literature. Son travail concerne principalement le romantisme et le XIXème siecle, et sa thèse doctorale pose la question de la forme littéraire qui se develope comme question philosophique aussi. C’est donc l’entretien entre littérature et philosophie - il serait peut-être possible de le nommer théorie littéraire - qui constitue un point crucial de sa recherche.

Ilaria D’Angelo, italienne, a fait ses études à Rome (Université « La Sapienza ») ; elle est professeur de Lycée, actuellement en permission pour faire un doctorat en Genres Littéraires (Université de L’Aquila). Sa recherche concerne Lucrèce et le poème philosophique en Italie (XVème-XIXème siècles).

Elisabetta Lo Vecchio, italienne, vient d’obtenir sa licence en Littérature Compareé à l’Université de Bologna, avec une thèse sur Judas Iscariot dans la littérature occidentale, thèse redigée sous la direction de Remo Ceserani. Ses études portent en général sur les rapports entre la Bible et la littérature occidentale.

Orsetta Innocenti, italienne, a fait ses études à la Scuola Normale Superiore et à l’Université de Pise sous la direction de Roberto Bigazzi et Remo Ceserani. Elle a pris son Doctorat en Littérature Comparée à l’Université de Rome III, avec une thèse sur Beppe Fenoglio et la littérature anglaise. Maintenant elle est professeur de « Materie Letterarie » dans l’Ecole Secondaire, mais actuellement a aussi une bourse de recherche en Littérature Comparée à l’Université de Rome III. Elle a travaillé surtout sur Fenoglio, Borgese, Bianciardi, Primo Levi, les Brontë et sur des auteurs contemporains comme Jonathan Coe, Michel Houellebecq, Antonia Byatt, John Fowles et Julian Barnes. Elle a publié le volume La letteratura giovanile (2000) pour la Maison de Presse Laterza et le volume La biblioteca inglese di Fenoglio (2001) pour la Maison de Presse Vecchiarelli. Dès Janvier 2003 elle collabore avec la Revue Patria indipendente. Periodico della Resistenza e degli ex combattenti.

Marta Marchetti, italienne, a pris sa maîtrise es lettre à l’Université de Rome « La Sapienza ». Après elle a gagné le doctorat en « Comparatistica : teatro, letteratura, cinema » à l’Université de Sienne (Département d’Arezzo). Elle travaille à une thèse sur le dialogue Camus - Dostoïevski, en rapport au théâtre de l’écrivain français. Elle a conduit ses recherches en France (Paris, Aix-en-Provence, Amiens) et elle a collaboré à la réalisation du colloque Albert Camus et le mensonge, organisé par le Centre Georges Pompidou. Elle a publié des articles sur le théâtre contemporain français (Parigi e i suoi teatri ;  Crime et Châtiment di Robert Hossein :  il difficile ‘compito’ di mettere in scena Dostoevskij) et sur l’oeuvre d’Albert Camus (La corporéité de l’écriture où le mime de l’unité ; Caligula d’Albert Camus : il complotto come spettacolo).     

Simone Rui, italien, a fait ses études à Siena (Università degli Studi) sous la direction de Giovanna Mochi en langues et littératures étrangères (anglais et allemand) et au Royal Holloway College, University of London. Il vient de retourner des Etats-Unis, où il a été assistant de grammaire, langue, culture et littérature italienne au Colby College, Maine, pendant l’année universitaire 2002-2003. Il vient de suivre un cours de spécialisation en didactique de la langue italienne aux étrangers à Siena (Università per Stranieri) et il est en train de préparer une étude philologique-littérarie d’un poème manuscrit jamais publié écrit par Robert Louis Stevenson.

Attilio Scuderi, italien, a fait ses études à l’Université de Rome (Langues et Littératures classiques) et à l’Université de Catania (Doctorat en Etudes anglo-américaines et littérature comparée). Il a été visiting professor à l’Université de Duke et maintenant il enseigne la littérature comparée à l’Université de Catania. Il a écrit des essais sur des auteurs italiens (Vincenzo Consolo, Erri De Luca) et américains (Paul Auster) et maintenant il travaille sur le roman européen dans la deuxième moitié du vingtième siècle.

Giovanni Solinas, italien, a accompli ses études universitaires à Florence, en soutenant une thèse sur la production critique de Franco Fortini. Ensuite il a suivi le cours de doctorat en Théorie et analyse du texte de l’Université de Bergamo et il a obtenu le titre de dottore di ricerca. Pendant le doctorat son activité de recherche - développée sous la direction de Giovanni Bottiroli - a porté sur le sujet de la poésie performative (le titre de sa thèse est Testo ed evento). Il entende poursuivre son orientation d’études vers les formes expressives ‘extrêmes’ des avant-gardes.


JUERGEN WERTHEIMER, Vergiftete Gefühle

TUTOR: Florian Mussgnug, geboren 1974 in München, hat von 1995 bis 1999 am Balliol College der Universität Oxford Philosophie und Italianistik studiert. Im Januar 2000 wechselte er an die Scuola Normale Superiore di Pisa, wo er seine Promotion über den italienischen experimentellen Roman und die Romantheorie der Sechziger Jahre vorbereitet. In mehreren Artikeln über die italienische Gegenwartsliteratur hat er sich unter anderem mit den Werken von Giorgio Manganelli, Guido Morselli, Primo Levi und Umberto Eco beschäftigt. Darüberhinaus interessiert er sich für postkoloniale Literaturtheorie, für die literarische Darstellung nationaler und kultureller Identität und für das Apokalypsethema in der europäischen Literatur des Zwanzigsten Jahrhunderts. Er ist ausserdem der Autor einer einführenden Studie über Martin Luther: Martin Lutero e la Riforma protestante, Firenze, Giunti, 2003.

Giuliano Bacigalupo hat 2002 mit einer Arbeit über die Werke des Bachtinkreises sein Studium an der Universität Genua abgeschlossen. Zur Zeit promoviert er in Komparatistik an der Universität Bologna. Seine Interessen liegen vorwiegend im literaturtheoretischen Bereich.

Alexandra Breugl studiert seit 1997 Komparatistik und Romanistik an der Eberhard-Karls-Universität Tübingen, unterbrochen durch einen dreisemestrigen Studienaufenthalt an der Universitat de Barcelona. Im kommenden Winter will sie in Italien ihre Magisterarbeit zum Thema „Der kühne Odysseus – die Konzeption einer mythischen Figur bei Dante Alighieri und in späteren Texten“ schreiben, wobei ihr Interesse für romanische Sprachen mit komparatistischem Arbeiten verschmelzen soll.

Matteo Colombi, 24, hat im Sommer 2003 seinen Abschluss an der Universität Bologna erworben. Seine Magisterarbeit beschäftigt sich mit dem journalistischen Werk von Milena Jesenska (die Milena von Kafka) im Kontext der Geschichte der mitteleuropaeischen Intellektuellen in den '20er und '30er Jahren und mit Jesenskas Beziehung zum Modernismus, zur Avantgarde und zum Kommunismus. Ein mehrmonatiger Studienaufenthalt in Leipzig und Prag hat es ihm ermöglicht, die mitteleuropäische Kultur des frühen Zwanzigsten Jahrhunderts und der Gegenwart besser kennenzulernen.

Katharina Drobac studiert seit 1998 an der Eberhard-Karls-Universität Tübingen Neuere Deutsche Literatur im Hauptfach sowie Kunstgeschichte und Soziologie als Nebenfächer. Im Moment arbeitet sie an ihrer Magisterarbeit bei Herrn Professor Wertheimer. Thema ist der Kunstbegriff in Thomas Bernhards Roman „Alte Meister“ und seine inhaltlichen und strukturellen Aspekte. Im Anschluß an ein Praktikum arbeitete sie für ein Jahr im Literaturarchiv Marbach. Ein weiteres Praktikum absolvierte sie für drei Monate beim Paul Zsolnay Verlag in Wien.

Elgin Kirsten Eckert wurde in Deutschland geboren, lebt seit 16 Jahren in den USA und studiert Italienische Literatur an der Harvard University. In Vorbereitung auf Ihre Dissertationsarbeit (PhD) wird sie das kommende akademische Jahr an der Scuola Normale Superiore in Pisa verbringen. Ihre Hauptinteressen liegen im Bereich der Italienischen Literatur des 20. Jahrhunderts.

Ana Raquel Lourenço Fernandes studiert und arbeitet an der Literaturwissenschaftlichen Fakultät, der Universität Lissabon. Sie schreibt dort ihre Dissertation (MA in Vergleichender Literaturwissenschaft) über Schelm und Schelmromane in England (“Schelm“ und “rogue”: Überleben und Verwandlung von Daniel Defoe bis Julian Barnes). Deshalb interessiert sie sich vor allem für moderne und zeitgenöschichte englische Literatur.

Antoine Luc studiert an der Universität der Provence (Aix-Marseille) in der Komparatistikabteilung, wo er sich im vergangenen Jahr mit Gerard Genettes Litteraturkritischem Werk auseinandergesetzt hat. Seine Forschung basiert auf dem Vergleich von Genettes "alten" und "zeitgenössischen" Schriften, insbesondere im Bereich der Ästhetik: einerseits untersucht er Genettes Literaturtheorie, andererseits seine Theorie der verschiedenen Künste (Musik, Malerei etc). Nach Abschluss seiner Diplomarbeit im vergangenen Monat wird er nächstes Jahr den Concours der Lehre (erforderlich in Frankreich) vorbereiten und in einigen Jahren vielleicht ein Doktorat.

Alessandra Nucifora hat im Sommer 2001 ihren Abschluss an der Universität Catania (Sprach- und Literaturwissenschaft) erworben. Ihre Magisterarbeit beschäftigte sich mit Cesare Pavese als Amerikanist und Übersetzer von William Faulkner (The Hamlet). Seit November 2002 promoviert sie in Anglo-Amerikanistik (Komparatistikabteilung) an der Universität Catania, mit einem Promotionsprojekt über Beppe Fenoglio als Übersetzer englischer und amerikanischer Autoren (J. Donne, T.S. Eliot, R. Browning, G.M. Hopkins, S. T. Coleridge, E. Lee Masters). Ihr Hauptinteresse liegt in der Übersetzungstheorie und insbesondere im Werk italienischer Schriftsteller und Übersetzer des zwanzigsten Jahrhunderts (z.B. Pavese, Vittorini, Fenoglio, Montale, Fortini).

Manar Omar arbeitet in Kairo als Oberassistentin an der Deutschabteilung der Helwan Universität. Zur Forschung für ihr Promotionsprojekt befindet sie sich seit Oktober 2001 an der Universität Tübingen. Ihre Dissertation befasst sich mit deutschsprachigen Werken der 90er Jahre von Schriftstellern arabischer Abstammung (wie z.B. Jusuf Naoum, Salim Alafenisch, Rafik Schami, Wadi Soudah, Adel Karasholi oder AnisHamadeh). Ab Oktober 2003 wird sie wieder in Kairo sein.