LAURIE ANDERSON e-mail: anderson@unisi.it

 

Professore associato, ricopre l’insegnamento di Linguistica inglese. Ha compiuto i suoi studi presso la Stanford University di Palo Alto (B.A., 1976), l’Università di Firenze (1979) e la Columbia University di New York (M.Phil., 1989; Ed.D., 1995). Ha ricevuto nel 1986 dall’Università di Siena l’incarico di avviare il Centro Linguistico di Ateneo. È stata teaching assistant presso il Dipartimento di Linguistica Applicata del Teachers College, Columbia University, research fellow presso il Literacy Center della stessa Università (1987-1989), professore associato di lingua inglese presso la Facoltà di Scienze Economiche e Sociali dell’Università della Calabria (1989-1993) e supplente presso la Facoltà di Medicina e Chirurgia dell’Università di Siena (1989-1991).

 

CAMPI DI RICERCA E PRINCIPALI PUBBLICAZIONI

ANALISI CONVERSAZIONALE

Differences between spoken and written language: a review of research in the 80s., in «LEND», 90/1-2 (1990).

What’s in a name? Vocatives and participant referentials in multiparty conversation, in «Textus», 4 (1991).

A pragmatic model of quotation in conversation, in V. de Scarpis et al. (a c. di), Intrecci e contaminazioni, Venezia, Supernova, 1993.

Address terms in dramatic dialogue: selective mimesis, perceived deviance and audience response, in G. Caluimi (a c. di), Shakespeare e la sua eredità, Parma, Zara, 1993.

Accounting practices in service encounters in English and Italian, in H. Purschel (a c. di), Intercultural communication, Frankfurt am Main, Peter Lang, 1994.

Contesto e struttura conversazionale, in R. Piazza (a c. di), Dietro il parlato: conversazione e interazione nella classe di lingua, Firenze, La Nuova Italia, 1995.

Relexicalization and instantial equivalence in conjoint therapeutic discourse, in «Textus», 9 (1996).

APPRENDIMENTO LINGUISTICO E INGLESE PER SCOPI ACCADEMICI

Learning to write in a second language in institutional contexts, in R. Duda, P. Riley (a c. di), Learning styles, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 1990.

Intonation, turn-taking and dysfluency: non-natives conversing, in M. Hewings (a c. di), Birmingham, English Language Research, 1990.

• (con J. Vincent), On funny aliens: some notes on cross-cultural humour, in C. Marengo Vaglio (a c. di), Le forme del comico, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1990.

• (con C. Hill), Adult education in the United States: adapting material for reading tests, in C. Hill, K. Parry (a c. di), From testing to assessment: English as an international language, London, Longman, 1994.

Intertextuality and the creation of discourse communities: verbatim citation in academic writing, in A. Johnson (a c. di), Scienza e immaginario, Pisa, ETS, 1997.

The co-construction of competence in oral examinations, in S. Cigada (a c. di), Rhetoric and argumentation, Tübingen, Niemeyer, 1998.

METODOLOGIA DELLA RICERCA LINGUISTICA

• (con C. Hill), The interview as a research tool, in «New Ideas in Psychology», 11 (1993).

Interpreting intonation: a critical reappraisal of British and American transcription systems, in C. Torsello et al. (a c. di), British/American variation in language, theory and methodology: The anglo-american centaur, Bologna, CLUEB, 1998.

RICERCHE IN CORSO

• Tra oralità e scrittura: aspetti teorici e metodologici della trascrizione del discorso orale; problemi nella descrizione e analisi di forme di oralità e scrittura «secondarie».

Multiparty conversation (monografia in fase di preparazione).

• La comunicazione didattica universitaria [progetto di ricerca interuniversitaria con le Università di Perugia Stranieri, Bologna (Forlì) e Trieste], in cui rientrano: «Il seminario universitario in ambito britannico e italiano» (MURST 60%, 1997), e «L’esperienza dello studente di scambio della didattica universitaria in Italia e Gran Bretagna» (MURST 60%, 1998).